When reading Yochanan [John] 11, I was surprised by something I feel is big. There is truth in Scripture right in front of our eyes but sometimes we can read verses over and over and not see what is in front of us very plainly. It may be because we are blind to it [hopefully just temporarily] or sometimes we get deeper revelations as we grow closer to ELOHIM [Hebrew word for GOD and who I believe is FATHER/SON/HOLY SPIRIT]. The following verses all talk about not seeing with our eyes and not hearing with our ears: Yesha’yahu [Isaiah] 6:8-11, [these next repeat much of what is in Yesha’yahu] Mattityahu [Matthew] 13:13-17 and Yochanan 12:39-41. Take a look at the verses below and my commentary added in bold letters within brackets to see what I see.
11He said this, and after that He said to them, “Our friend El‛azar has fallen asleep, but I am going there, to wake him up.” [El’azar is Lazarus’s Hebrew name]
12Therefore the taught ones said to Him, “Master, if he has fallen asleep he shall recover.”
13But יהושע had spoken about his death, whereas they thought that He spoke of taking rest in sleep. [the MESSIAH’S name in Hebrew – יהושע]
14So then יהושע said to them plainly, “El‛azar has died.
15“And for your sake I am glad I was not there, in order for you to believe. But let us go to him.”
16T’oma, who is called the Twin, then said to his fellow taught ones, “Let us also go, so that we die with Him.”
17Therefore, when יהושע arrived, He found that he had already been four days in the tomb.
18Now Bĕyth Anyah was near Yerushalayim, about three kilometres away.
19And many of the Yehuḏim had come to Martha and Miryam, to comfort them concerning their brother. [Miryam is Mary’s name in Hebrew]
20Martha, then, when she heard that יהושע was coming, met Him, but Miryam was sitting in the house.
21Martha, then, said to יהושע, “Master, if You had been here, my brother would not have died.
22“But even now I know that whatever You might ask of Elohim, Elohim shall give You.”
[Martha told HIM that she believes in HIM – no mention is made of her weeping]
23יהושע said to her, “Your brother shall rise again.”
24Martha said to Him, “I know that he shall rise again in the resurrection at the last day.”
25יהושע said to her, “I am the resurrection and the life. He who believes in Me, though he dies, he shall live.
26“And everyone that is living and believing in Me shall never die at all. Do you believe this?”
27She said to Him, “Yea, Master, I believe that You are the Messiah, the Son of Elohim, who is coming into the world.” [Martha reaffirms her belief in HIM]
28And having said this she went away and called her sister Miryam secretly, saying, “The Teacher is here and calls you.”
29When she heard, she rose up quickly and came to Him.
30And יהושע had not yet come into the village, but was in the place where Martha met Him.
31Therefore the Yehuḏim who were with her in the house, and were comforting her, when they saw that Miryam rose up quickly and went out, followed her, saying, “She is going to the tomb to weep there.”
32Miryam, therefore, when she came where יהושע was, and saw Him, she fell down at His feet, saying to Him, “Master, if You had been here, my brother would not have died.”
[Miryam says what her sister said in verse 21 but does not state her belief in HIM that her sister did in verse 22]
33יהושע, therefore, when He saw her weeping, and the Yehuḏim who came with her weeping, He groaned in the spirit and was troubled, [Miryam and the Yehudim are weeping but Martha did not weep. Miryam and the Yehudim do not have the belief in HIM that Martha did! Look at HIS response to their unbelief in HIM – HE groaned in the SPIRIT and was troubled! Look at the definition of “groaned” below: severe mental or physical or spiritual pain or distress, anger! This is what our unbelief does to HIM!!!]
34and said, “Where have you laid him?” They said to Him, “Master, come and see.”
36The Yehuḏim therefore said, “See how He loved him!” [HE wept because of their unbelief in HIM not because of what they believed because of their own feelings. The Messiah loved El’azar but HE knew HE was just sleeping – verse 11 – and that HE was going to wake him up. Why would he weep for El’azar? HE was weeping because of their unbelief in HIM!!! In Luke 8:52 there is also confirmation of HIM telling people not to weep over a little girl because she was just asleep.]
37And some of them said, “Was this One, who opened the eyes of the blind, not also able to prevent this one from dying?” [more unbelief]
38יהושע, therefore, again groaning in Himself, came to the tomb. Now it was a cave, and a stone lay against it. [more groaning after more unbelief expressed]
39יהושע said, “Take away the stone.” Martha, the sister of him who had died, said to Him, “Master, already he smells, for it is four days.”
40יהושע said to her, “Did I not say to you that if you believe, you shall see the esteem of Elohim?” [reminding her to believe in HIM]
[take a look at this one verse and compare the words in bold that each translation decided to use]
When Jesus saw her weeping, and the Jews who had come along with her also weeping, he was deeply moved in spirit and troubled.
New Living Translation (©2007)
When Jesus saw her weeping and saw the other people wailing with her, a deep anger welled up within him, and he was deeply troubled.
English Standard Version (©2001)
When Jesus saw her weeping, and the Jews who had come with her also weeping, he was deeply moved in his spirit and greatly troubled.
New American Standard Bible (©1995)
When Jesus therefore saw her weeping, and the Jews who came with her also weeping, He was deeply moved in spirit and was troubled,
King James Bible (Cambridge Ed.)
When Jesus therefore saw her weeping, and the Jews also weeping which came with her, he groaned in the spirit, and was troubled,
When Jesus saw her crying, and the Jews who had come with her crying, He was angry in His spirit and deeply moved.
[This is the information behind the word chosen by translators for groaned/deeply moved/deep anger]
Groan: gron (na’aq, ‘anaq; stenazo, embrimaomai): The English word, noun and verb, is an attempt to imitate the vocal sound which is expressive of severe pain or distress, physical or mental. It is cognate with the Scottish dialect word girn [this is not a typo], and with grin in its original obsolete sense, as used in the Anglican Prayer-book version of Ps 59:6,14, “grin like a dog and go about the city”; here “grin” is a translation of hamah, and means the sound of the nightly howling of the pariah dogs in Jerusalem and other oriental cities. It is used in the Old Testament:(1) To denote the expression accompanying physical suffering, as in the case of the Israelites in Egypt oppressed by Pharaoh’s taskmasters (Ex 2:24; 6:5), or in Palestine under the yoke of the Canaanites (Jud 2:18, neqaqah). It is also used in Job’s description of the sufferings and wretchedness of the poor (Job 24:12) as well as in his complaint concerning his own suffering when smitten by the hand of God (Job 23:2). The Psalmist speaks of groaning when fever-stricken and remorseful, the King James Version and the Revised Version (British and American) “roaring all the day long” (Ps 32:3; 38:9; 102:5; 22:1).
(2) The expression of suffering on the part of beasts, hungry and thirsty in drought (Joe 1:18).
(4) Metaphorically groaning is the despairing note of Egypt in the prophecy of her overthrow by Babylon, the sound being that uttered by a deadly wounded man (Eze 30:24; similarly in the prophecy of the Persian conquest the misery of Babylon is thus represented by Jer 51:52); and the misery of Tyre when taken by Babylon is similarly described (Eze 26:15, the King James Version “cry”).
The word for “sigh” (’anachah) is closely allied, and the meanings are sufficiently akin, so that the terms seem interchangeable. A sigh is physically a sign of respiratory distress due to depressed action of the heart; sighing is consequently the indication of physical weakness or mental disquietude, as Ps 12:5; 31:10; 79:11; Isa 21:2; 24:7; 35:10; Jer 45:3.
Na’aq is the crying of persons dying or starving, as in Eze 30:24; Job 24:12. A somewhat similar word, haghah, means the complaining sound like that of the cooing of doves (Isa 59:11; Na 2:7). Nehi is the sound of lamentation of the dead (Jer 9:10; 31:15; Am 5:16).
In the New Testament “groaning” is used for the expression of mental distress. In John 11:33,15 the word used is part of the verb embrimaomai, which conveys the idea of deep and earnest emotion. The same word in two other passages is translated “strictly charged,” and indicates the emphasis of the charge (Mt 9:30; Mr 1:43). Elsewhere “sighing” and “groaning” are renderings of words derived from the verb stenazo, as in Ro 8:23; 2Co 5:2,4; Mr 7:34; 8:12. Stephen calls the groaning of Israel in Egypt stenagmos (Ac 7:34), and the united wail of the travailing creation is expressed by Paul by the word sunstenazei (Ro 8:22). The sigh is a characteristic sign of woe in Isa 21:2; 24:7; Jer 45:3; La 14,8,11,12; Eze 9:4; 21:6 f.
Written by Alexander Macalister
Root Word (Etymology)
From ἐν (G1722) and brimaomai (to snort with anger)
ἐμβριμάομαι embrimáomai, em-brim-ah’-om-ahee; from G1722 and βριμάομαι brimáomai (to snort with anger); to have indignation on, i.e. (transitively) to blame, (intransitively) to sigh with chagrin, (specially) to sternly enjoin:—straitly charge, groan, murmur against.
[this person has been studying ancient Hebrew pictographic script – pictures instead of letters, which the Hebrew Tanakh – the Old Covenant/Testament – was originally written in and a modified version of it called Paleo-Hebrew. He states, and I agree, that we need to study the culture, language, and aleph-bet which is the alphabet of the ancient Hebrews to better understand Scripture]
By Jeff A. Benner
The root of this word is aman, a word often translated as “believe” but more literally means “support” as we see in Isaiah 22:23 where it says “I will drive him like a peg in a place of support…” A belief in God is not a mental exercise of knowing that God exists but rather our responsibility to show him our support. The word “emet” has the similar meaning of firmness, something that is firmly set in place. Psalmes 119:142 says, “the ‘Torah’ (the teachings of God) is ’emet’ (set firmly in place). http://www.ancient-hebrew.org/27_truth.html
While Yesha’yahu [Isaiah] 22:23 is talking about Elyaqim son of Hilqiyahu in regards to, “I will drive him like a peg in a place of support…”, through the MESSIAH [CHRIST] we have a strong/solid foundation not a weak one that will collapse, Mattityahu 7:24-27. HE is our support and [as Jeff Benner put it above] we have a responsibility to show HIM our support! I find from talking with people that belief in what is seen [men’s ways, possessions, money, and science] is more prevalent than belief in ELOHIM’s Way [what is in Scripture that also takes trust, hope, and faith because of being unusual to us and even hard]. Try walking with little or no money and few possessions to really find out what it means to follow our SHEPHERD and to continue to trust in HIM and follow HIM especially when you have a stiff neck and you want your way and you have to be grateful for what you get even if it is not what you want! I wonder sometimes about how much I have hurt HIM because of these things and wonder how much I have caused HIM to groan because of me!
Aramaic Bible in Plain English (©2010)
Mattityahu 17:20 – Yeshua said to them, “Because of your unbelief, for amen, I say to you, that if you had faith like a grain of mustard seed, you may say to this mountain, ‘Move from here’, and it will move, and nothing will be difficult for you”.
This is also repeated in Luke 17:6. This is a huge blessing because through faith and believing in the MESSIAH the way HE wants, HE is giving in return the ability to have miracles happen! Work on having belief that would make HIM marvel [wonder/be amazed/be astonished] in admiration like in Mattityahu 8:5-13 instead of by being hurt like in Mark 6:1-6 and in Yochanan 11. Yochanan 8:32,””…and the truth will make you free.””! HE knows what mountains HE would move through you if you are willing to be free of the bonds of men, the world, and HIS enemy [all of which I believe cause HIM to groan ].
I continue to set my heart for the MESSIAH/ABBA/HOLY SPIRIT to be the desire of it and am learning to delight in THEM because I believe that THEY are more wonderful than all, more precious than rubies or gold or anything or anyone. I have no doubt of this but the world and its ways interfere as well as the enemy! So as I continue to journey on the straight way to the narrow door, this servant/mustard seed in training will find out how big a belief she ends up having and hopes that instead of seeing the MESSIAH groan she gets to see HIM smile and marvel over the huge mountains HE got to move through her!
World English Bible – Tehillim [Psalm] 37:4 – Also delight yourself in Yahweh, and he will give you the desires of your heart.