10 Commandments, Altars as “he” and “she”, Common/Profane/Wounded the Suffering Servant

The above link is from Jeffrey Benner’s site, Ancient Hebrew Research Center and his mechanical translation of the 10 Commandments. He has studied modern to late Hebrew and has gotten into the early and middle Hebrew as well [paleo to semetic]. Very interesting to read.

One item of big interest, I feel, looking at his study on Exodus/Sh’mot 20 is that altars made from earth are referred to as “he”. Altars made from stone look to be referred to as “she” and if the stone was hewn it says: “given that you waved your sword upon her, and you (made) her [common],”, which comes from “will much pierce her”. Excerpt below is about the altar made from hewn stone from the link at the top.

וְאִם מִזְבַּח אֲבָנִים תַּעֲשֶׂה לִּי לֹא תִבְנֶה אֶתְהֶן גָּזִית כִּי חַרְבְּךָ הֵנַפְתָּ עָלֶיהָ וַתְּחַלְלֶהָ

we’im miz’bahh a’va’nim ta’a’seh li lo tiv’neh et’hen ga’zit ki hhar’be’kha hey’naph’ta a’ley’ah wat’hhal’le’le’ah 

and~IF ALTAR STONE~s you(ms)~will~DO to~me NOT you(ms)~will~BUILD AT~them(f) HEWN-STONE GIVEN-THAT SWORD~you(ms) you(ms)~did~make~WAVE UPON~her and~you(ms)~will~much~PIERCE~her

and if you will (make) {an} altar {of} stones, you will not build them {of} hewn stone, given that you waved your sword upon her, and you (made) her [common],

So it sounds like an altar made from hewn stone is like a virgin made non-virgin to ELOHIM/GOD! On a similar note, I read a while back that what is profane is considered common in Scripture. So instead of using the words “common sense” I changed my word usage and instead say “good sense” to be more set-apart to ELOHIM/GOD. See this link for info on the Hebrew word “chalal = profane”:

https://www.blueletterbible.org/lang/lexicon/lexicon.cfm?Strongs=H2490&t=KJV

חָלַל châlal, khaw-lal’; a primitive root (compare H2470); also denominative (from H2485) properly, to bore, i.e. (by implication) to wound, to dissolve; figuratively, to profane (a person, place or thing), to break (one’s word), to begin (as if by an ‘opening wedge’); to play (the flute):—begin (× men began), defile, × break, defile, × eat (as common things), × first, × gather the grape thereof, × take inheritance, pipe, player on instruments, pollute, (cast as) profane (self), prostitute, slay (slain), sorrow, stain, wound.

This also makes me think about Isaiah/Yesha’Yahu 53:5 –  “But he was wounded for our transgressions, he was bruised for our iniquities: the chastisement of our peace was upon him; and with his stripes we are healed.” Chalal is the word behind “wounded”. So the suffering servant was made wounded/profane/common/defiled for our iniquities! How beautiful ELOHIM/GOD is and how very much we owe HIM! AMEN/AMAN!